Lalitha Navarathna Malai Lyrics |verified| May 2026
I worship the feet of Lalitambika, whose body is vermilion-red, who has three eyes, whose speech is sweet as Matangi, who wears gem-studded armlets, who is the great deluder, great enjoyer, great passion, great joy, great power, great skill, and great courage.
I worship the feet of Lalitambika, through the sacred seed syllables: Om Hreem Shreem Shreem, Hreem Hreem Kleem Kleem, Aim Aim Klim Klim Sauh, Om Shrim Hrim Klim Aim Sauh, Om Hrim Shrim Klim Aim Sauh. Om salutations to Lalitambika, salutations, salutations, salutations.
Om hreem shreem shreem, hreem hreem kleem kleem, aim aim klim klim, sauh | Om shrim hrim klim aim sauh, om hrim shrim klim aim sauh || Om namo lalitambikayai, namo namo namo namah | Lalitambika-padam bhaje || 9 || Phala Shruti (Benefit verse) Idam navaratna-malikam, yah pathet prabhate shuchih | Sarva-siddhim avapnoti, lalitambika-prasadatah || Word-by-Word Meaning | Sanskrit | Meaning | |----------|---------| | Sindura-aruna-vigraham | Body red like vermilion | | Trinayanam | Three-eyed | | Matangi-madhura-bhashinam | Sweet-speeched like Matangi | | Mankya-mukha-valayam | With gem-studded armlets | | Lalitambika-padam bhaje | I worship the feet of Lalitambika | | Chintaratna | Wish-fulfilling gem | | Kamakshi | One with loving eyes | | Indrani, Varuni | Names of goddesses (presiding deities of directions) | | Shankha-chakra-gadapane | Holder of conch, discus, mace | | Maha-Tripurasundari | Great beauty of the three cities | | Shrividya | The supreme knowledge | | Om hreem shreem... | Bija (seed) mantras | Full English Translation (Summary) Invocation: Salutations to the Great Queen, salutations to the Goddess of gods. Salutations to the one worshipped by the universe, salutations again and again. lalitha navarathna malai lyrics
I worship the feet of Lalitambika, who holds the conch, discus, and mace; destroys enemies; sits on the lion-throne; is bowed to by gods and demons; embodies Vedic knowledge; and assumes the form that deludes the universe.
Here is the full content for (also spelled Navaratna Mālā ), a revered stotram composed by Sri Adi Shankaracharya in praise of Goddess Lalitha Tripurasundari. I worship the feet of Lalitambika, whose body
Padme, padmalaye, padma-mukhi, padma-lochane | Padma-patra-vilochane, padma-patra-shayini || Padma-padma-vilasinam, padma-nabha-sahodari | Lalitambika-padam bhaje || 6 ||
Maha-tripurasundari, maha-bala-mahodaye | Maha-maye, maha-kali, maha-durga, maha-bhairavi || Maha-shakte, maha-vani, maha-hamsi, maha-shive | Lalitambika-padam bhaje || 7 || Om hreem shreem shreem, hreem hreem kleem kleem,
I worship the feet of Lalitambika, who manifests as Indrani, Varuni, Kaumari, Maheshwari, Brahmani, Vaishnavi, Chamunda, Lakshmi, Saraswati, Matangi, Mahavidya, Mahakali, Mahalakshmi.