Siin on lühike lugu pealkirjaga , mis on kirjutatud eesti keeles. Põnni pärastlõunad olid alati samasugused. Ema tõi talle taldrikule kaks võileiba ja klaasi mahla, istus kõrvale ja küsis:
– Tõesti, – ütles ta. – Päris hea. vene multikad eesti keeles
– Miks sa vene multikaid vaatad? Ega sa aru ei saa. Siin on lühike lugu pealkirjaga , mis on
Sass vaatas ka. Natuke aega. Siis ta naeris, kui hunt aknast kukkus. – Päris hea
Põnn ei saanud sõnagi aru. Ta ei teadnud, mida jänes hundile karjub, miks Matroskin piima nii väga armastab ega kuidas Maaša karu voodist üles ajas. Aga ta naeris ikka. Sest jänes peksis hunti porgandiga, Matroskini kõne oli nagu vanaisa oma ja Maaša hääl oli nii vallatu, et seda sai mõista ka ilma sõnadeta.
Ja nad vaatasid koos. Mahla jagus kahele.
– Saan küll, – ütles ta siis. – Ma saan aru, kui on naljakas. Ja kui on kahju. Ja kui on soe.